Search results for "Specialised lexicography"

showing 3 items of 3 documents

Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translation

2014

Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la teoría funcional, analiza las diversas fases y subfases del proceso traductivo desde una perspectiva lexicográfica mostrando que un diccionario de traducción, si realmente pretende resolver las complejas necesidades de sus usuarios, debe ser mucho más que un simple diccionario bilingüe. A continuación presenta un concepto global de diccionario de traducción que incluye diversos componentes monolingües y bilingües en ambas direcciones entre las dos lenguas en cuestión. Finalmente, el artículo debate cómo este concepto puede aplicarse en Internet con el fin de desarrollar diccionarios de tradu…

Linguistics and LanguageReflection (computer programming)media_common.quotation_subjectspecialised lexicographydiccionarios en líneaDiccionarios en líneatranslation processOnline dictionariesfunction theoryLanguage and LinguisticsEducationPerspective (geometry)teoría funcionalonline dictionariesmedia_commonComplex needsLiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASbusiness.industryBilingual dictionarySpecialised lexicographyTraducción e Interpretacióndiccionarios de traducciónTranslation dictionariesArtlexicografía especializadaproceso de traducciónLexicographical orderProceso de traducciónLinguisticsLexicografía especializadaData accesstranslation dictionaries:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Function theoryTranslation processTeoría funcionalThe InternetbusinessDiccionarios de traducción
researchProduct

Specialised English Lexicography. A Contrastive Analysis of two Monolingual Medical Dictionaries

2020

Today information tends to be increasingly specialised. Moreover, English is the language of most scientific literature worldwide. Within this framework, English dictionaries are very important reference tools which help improve exchange among members of a given professional community. Of the different specialised languages, the medical one perhaps undergoes the fastest changes parallel to the continuous and rapid advances in medical sciences. However, research on medical lexicography seems to lack studies on monolingual medical dictionaries – especially from a comparative synchronic and diachronic point of view. This paper intends to offer a contrastive analysis of some features of two of …

specialised lexicography English monolingual medical dictionaries cognitive function Italian sports sciences undergraduates.
researchProduct

Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translation

2014

This article is an updated and modified version of a Spanish article published in MonTi 6 (cf. Tarp 2014a). It deals with specialised translation dictionaries. Based on the principles of the function theory, it analyses the different phases and sub-phases of the translation process from a lexicographical perspective and shows that a translation dictionary should be much more than a mere bilingual dictionary if it really pretends to meet its users’ complex needs. Thereafter, it presents a global concept of a translation dictionary which includes various mono- and bilingual components in both language directions. Finally, the article discusses, by means of two concrete online projects, how th…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLexicographySpecialised lexicographyTraducción e InterpretaciónTranslation dictionariesSpecialised dictionariesDiccionarios en líneaOnline dictionariesProceso de traducciónLexicografía especializada:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Specialised translation dictionariesFunction theoryTranslation processTeoría funcionalDiccionarios de traducción
researchProduct